Det er fortsatt mange mennesker som ville bli veldig overrasket over å høre at Charlie Hunnam faktisk er britisk, født i byen Newcastle og oppvokst i Cumbria-fylket i Nordvest-England. Hunnam er kanskje mest kjent for å ha spilt en motorsyklist fredløs fra Central Valley, California på den anerkjente FX-serien, Sons of Anarchy. Bortsett fra å være hans beste verk, er showet - som ble sendt fra september 2008 til desember 2014 også den lengste spillejobben skuespilleren har hatt.
Faktisk flyttet Hunnam til USA like før århundreskiftet for å fortsette skuespillerkarrieren. Å tilbringe så mye tid i Amerika og portrettere mange amerikanske roller gjorde ikke overraskende at aksenten hans begynte å forandre seg. Dette skjedde i en grad at fansen begynte å bli forvirret over hvilken identitet skuespilleren legemliggjorde.
Hunnam er selvsagt ikke den første skuespilleren som har blitt så oppslukt av karakterene sine at de sliter med å gjenoppdage sin personlige identitet. Erfaringen hans var imidlertid så alvorlig at etter at fansen fortsatte å ta det opp gjennom 2010-tallet, valgte han å ansette en dialekttrener for å slippe den amerikanske aksenten.
A Ikke veldig overbevisende aksent
Det første store problemet Sons of Anarchy-fans så ut til å ha, var at selv på showet var Hunnams amerikanske aksent ikke alltid veldig overbevisende. Dette, for å være rettferdig, er ikke nødvendigvis noe å skamme seg over. Hunnam fulgte en lignende suksessvei fra Storbritannia til Hollywood som den talentfulle Idris Elba.
Elba er utvilsomt en av de beste skuespillerne i vår generasjon. Aksentspillet hans er så punkt at han alltid er veldig troverdig - enten han er en narkobaron i B altimore i The Wire, en sviktende britisk DJ i Turn Up Charlie eller en vestafrikansk krigsherre i Beasts of No Nation.
Men selv for Elba var ting ikke alltid like glatt. Mens han startet sin karriere som skuespiller på begynnelsen av 90-tallet, ble han rollebesatt som rompizzabud i en serie k alt Space Precinct. Karakteren hans skulle snakke med en amerikansk aksent, noe Elba tilsynelatende prøvde å gjøre. Forsøket hans var imidlertid så dårlig at showet bokstavelig t alt måtte dubbe over stemmen hans.
Caught glir flere ganger
Som det viser seg, er ikke fans spesielt tilgivende når en skuespiller ikke klarer å leve opp til sine ofte høye forventninger om levering til en karakter. Hunnam ble tatt for å skli flere ganger på Sons of Anarchy, og ble trukket på sosiale medier for det.
'Charlies aksent er så lat denne sesongen!' en fan skrev på Reddit, med henvisning til den syvende og siste sesongen av showet. «I tidligere sesonger ville aksenten hans vært merkbar en håndfull ganger. Denne sesongen ser det ut til at alle andre scener ikke engang skjuler det lenger.' Kommentaren ble snart populær, da fansen stod i kø for å samle seg.
'Jeg legger vanligvis ikke merke til aksenter og kunne ikke fortelle deg en falsk aksent fra en ekte 99,9 % av tiden, sa en annen. «Men jeg har virkelig lagt merke til at han ikke engang ser ut til å prøve å beholde en amerikansk aksent i noen av scenene denne sesongen, og spesielt denne [siste] episoden.»
Stuck On A Hybrid Accent
En sympatisk bruker prøvde å forsvare Hunnam og sa: 'Jeg føler at det har vært ganske konsekvent gjennom hele serien, så det er bare slik han vanligvis snakker. Mens én person kan få en høy stemme når han er frustrert, får Jax en engelsk aksent.'
I august 2014 ble Hunnam castet av den kjente produsenten Guy Ritchie til å spille hovedrollen i hans neste prosjekt - filmen King Arthur: Legend of the Sword. Denne spesielle delen trengte at skuespilleren midlertidig flyttet tilbake til Storbritannia og byttet tilbake til sin opprinnelige aksent.
Prøv som han kunne, Hunnam fant seg fast på den hybride amerikansk/britiske aksenten han hadde fått i USA. Det var på dette tidspunktet han bestemte seg for at han for å lykkes i sin nye rolle måtte ansette en dialektcoach.
"Jeg har opptrådt og bodd i Amerika så lenge og opptrådt med amerikanske dialekter," ble han sitert på den gangen. "Da jeg ble ansatt for å returnere tilbake til England, hadde jeg tatt i bruk - helt naturlig - mange av disse kadensene og bøyningene. Så jeg hyret en dialektcoach for å hjelpe meg med å komme tilbake til den rette rytmen i britisk tale."