Lily Collins blir ved et uhell politisk i innlegg fra "Emily In Paris 2"-settet

Innholdsfortegnelse:

Lily Collins blir ved et uhell politisk i innlegg fra "Emily In Paris 2"-settet
Lily Collins blir ved et uhell politisk i innlegg fra "Emily In Paris 2"-settet
Anonim

Hva sier de om at livet imiterer kunst?

Lily Collins, bedårende amerikansk stjerne i «Emily in Paris», begikk nettopp det noen faktiske parisere anser som en fransk faux pas. Som Emily før henne, kan Lily bare ha avslørt noen av sine egne kulturelle blindsoner.

Les videre for å lære om den opphetede reaksjonen Lily fikk denne uken etter å ha lagt ut et innlegg om "liberté" i Paris.

Nevner frihet på en "Freedom March"-dag

Lily delte disse bildene av gatekunst i Paris på IG-en sin denne uken. De viser tre figurer og det franske mottoet "liberté, égalité, fraternité", aka frihet, likhet og brorskap. Virker ufarlig, men dessverre er denne setningen for tiden valgt av franskmenn som nekter covid-vaksinasjoner.

Hun la det ut på den tiden da den franske regjeringen erklærte at "helsepass" snart vil være lov (noe som utløste voldelige protester i Paris fra folk som fortsatt er imot masker og voks).

Nesten umiddelbart ble Lilys kommentarfelt oversvømmet av frankofoner som trodde hun kom med en uttalelse om anti-'helsepass'-bevegelsen. Noen ville at hun skulle bli med, mens andre tryglet henne om å fordømme det helt.

"Hvis du virkelig elsker Frankrikes verdier, forsvar dem og marsjer," krever en populær kommentar. Andre motarbeider det med meldinger som "liberté, égalité, vaccinée…"

Noen fans var bekymret for hennes sikkerhet

"Emily i Paris"
"Emily i Paris"

Mens mange anti-'helsepass'-parisere prøvde å rekruttere henne, var andre bare bekymret for at den uvitende amerikanske Lily faktisk kunne møte demonstranter IRL. Franske fans av skuespillerinnen tok til IG for å kommentere hennes nærhet til stevnene - men siden de gjorde det på fransk, er vi usikre på om Lily fikk med seg hva de snakket om.

"Ptdrr elle va se manger les manifs dans la gueule," lyder en IG-kommentar med rundt 50 likes. Grovt oversatt betyr det "hun vil bli truffet i ansiktet av demonstrasjonene."

"Ou bien un mur de flic, au choix," lyder ett svar på den kommentaren (som betyr "eller en vegg av politi, ditt valg"). Jepp.

vitsene fortsatte å komme

Lily selv erkjente turiststatusen sin tidligere denne uken i bildeteksten til denne søte sykkelvideoen (over). De fleste franske fans så humoren i situasjonen, og ga positive ting å si om Lily som deler byen sin.

Nøytrale parisere kommenterte ting som "j'aurais pu être dans cette vidéo" ('Jeg kunne vært med i denne videoen') og "Ils sont en bas de ma maison…" ('de er nede under min house'), glade for å ha Lily så i nærheten.

"C'est moi qui lui ai conseillé l'itinéraire," ('Det var jeg som anbef alte ruten til ham') spøkte en fan til og med. Andre frankofoner ble faktisk inspirert av Lilys glede i gatene i Paris i disse spente tider.

"Tu vois pourquoi on devrait pratiquer le trottinette?" ("se hvorfor vi trenger å øve på scooteren?") spurte en fransk fan vennen sin på Lily's IG vid.

"Ok entraînement de trottinette une fois par semaine!" ("ok, vi trener på scooter en gang i uken!") svarte de. Åh.

Anbefalt: