MCU': Vet Scarlett Johansson virkelig hvordan man snakker russisk?

Innholdsfortegnelse:

MCU': Vet Scarlett Johansson virkelig hvordan man snakker russisk?
MCU': Vet Scarlett Johansson virkelig hvordan man snakker russisk?
Anonim

Det må være veldig praktisk å snakke mer enn ett språk i Hollywood. Det kan potensielt åpne opp mer enn én dør for en skuespiller eller skuespillerinne. Det kan også komme godt med når en rolle plutselig trenger at du snakker tysk, russisk, kinesisk eller et hvilket som helst annet språk.

For skuespillerne og skuespillerinnene som ikke er tospråklige, krever det mye mer innsats å bestå som noen som er det. De må øve på et språk like mye som replikkene deres eller en hvilken som helst annen del av rollen, noen ganger i løpet av en kort periode.

Dette skjedde med Scarlett Johansson da hun ble rollebesatt som Natasha Romanoff, a.k.a. Black Widow i MCU. Du vet kanskje ikke at tegneseriekarakteren som ble storfilmende heltinnen egentlig er fra Russland.

Men en av grunnene til at Johansson er den perfekte Black Widow er fordi hun tok seg tid til å øve på russisk, selv om hun bare snakket litt i karakterens tidlige dager. På slutten av dagen var det bare en annen ting å hjelpe henne med å hoppe inn i den tette svarte dressen og føle seg som en superhelt.

Les videre for å finne ut hvor mye russiske Johansson lærte for Black Widow.

Johansson hadde to dager på å lære seg russisk

Da Johansson meldte seg på The Avengers, fant hun ut at hun bare hadde 48 timer på seg til å få tak i mengden russisk hun trengte for en scene. Så hun og dialektcoachen hennes satte i gang umiddelbart.

Hun sa til Reuters: Jeg hadde to dager, så jeg måtte lære det fonetisk. Jeg visste hva jeg sa, men jeg måtte kunne uttale det og blåse litt liv i replikkene slik at det gjorde det Det høres ikke ut som om jeg gjentok et Berlitz-bånd (språkopplæring).

Vi ansatte denne flotte russiske oversetteren, og hun jobbet med dialogcoachen. Hun var veldig uttrykksfull, noe som hjalp, så munnen min fant ordene på en måte som ikke bare hørtes ut som om jeg var en papegøye. «

Noen russiske fans var ikke fornøyd med den aktuelle scenen. De mener at Johansson ikke prøvde sitt beste for å "blåse litt liv i replikkene", og at hun faktisk hørtes ut som et Berlitz-bånd, eller enda verre, Google Translate.

Kanskje alle de dårlige anmeldelsene av Johanssons russiskproduserte ledere på Marvel bestemmer seg for å utelate scener der skuespillerinnen må snakke språket i fremtidige filmer. Det er bra at de aldri ga karakteren en russisk aksent heller.

Hvorfor Black Widows aksent ble utelatt

Med all buzz rundt Black Widow i det siste (det føles som om det har vært buzz rundt filmen i mange år nå), og det faktum at vi vet at vi kommer til å få mer informasjon om Black Widows fortid, er det igjen minnet oss om at karakteren er uten russisk aksent.

Bortsett fra de små bitene av historien hennes og den russiske scenen, ville vi sannsynligvis aldri ha visst at karakteren er russisk fordi Marvel bestemte seg for å gi avkall på aksenten hennes.

I alle filmene som Johansson har spilt Black Widow i MCU, har hun aldri hatt en aksent. Noen har teorier om hvorfor. Det kan skyldes at superhelten har bodd i Amerika så lenge at hun har mistet aksenten. Andre teorier peker tilbake til den tidligere nevnte. Gutta på Marvel likte ikke russeren hennes, så de ville heller ikke ha aksenten. Andre har sagt at å være den førsterangs spion hun er, kan du egentlig ikke ha en aksent til å gi bort ting.

Marvel har i det minste alltid holdt det konsekvent og til og med nær tegneseriene. Mange som har sett traileren til Black Widow vil se at vi får møte Black Widows søster, Belova, som har en tydelig russisk aksent. Tegneserielesere på nett påpekte at dette har holdt med tegneseriene. Romanova (Black Widows etternavn i tegneseriene) hadde heller ikke russisk aksent i tegneseriene, men Belova hadde det.

"Det var en av hovedforskjellene mellom Romanova (Black Widow I) og Belova (Black Widow II). Belova var en annenrangs kopi som ikke engang kunne snakke engelsk riktig. Samtidig var Romanova en ekte spesifikasjonsperson som snakket flere språk uten aksent," skrev personen. Så der har du det.

Hvis Black Widow ble trent så bra som hun er, ville hun ikke hatt aksent til å gi bort noe, selv om hennes faktiske russ er litt rusten i filmene. Vi får se om Johansson har flere russiske linjer i den kommende Black Widow, men for hennes skyld håper vi ikke det.

Anbefalt: