Skuespillere som lærte et nytt språk for en rolle

Innholdsfortegnelse:

Skuespillere som lærte et nytt språk for en rolle
Skuespillere som lærte et nytt språk for en rolle
Anonim

Hollywoods verden krever konsekvent at skuespillere får nye hobbyer og ferdigheter som de aldri har utforsket før. Fra ridning til kampsport, ser det ut til at antallet handlinger vokser med hver film som slippes ettersom skuespillerne tar på seg nye utfordringer for å virkelig selge en rolle. Mens mange ikke har noe imot ekstra trening for å mestre et skudd eller to i en film, tar noen skuespillere rollen sin utover for å virkelig selge kunnskapen og historien til karakterene sine. Når vi jobber gjennom måneder med uttømmende trening, er fysiske handlinger ikke de eneste brikkene i puslespillet som noen skuespillere er k alt til å lære. Disse skuespillerne gjorde en ekstra mil i forskningen, og brukte måneder på å lære et nytt språk for en rolle.

7 Robert De Niro rotet seg rundt i sin italienske arv

Til tross for sin italienske arv, vokste ikke Taxi Driver-skuespilleren Robert De Niro opp med å lære språket til familiens røtter. Etter å ha mottatt sin rolle i The Godfather II, kastet skuespilleren seg over å studere, og flyttet faktisk til Sicilia i tre måneder før filmen begynte. Denne gangen på Sicilia lot De Niro fokusere på å mestre den sicilianske aksenten ettersom karakteren hans, Vito Corleone, først og fremst snakker siciliansk gjennom hele filmen.

6 Meryl Streep gjorde sitt valg

Før filmingen av det som skulle bli en av hennes mange ikoniske roller (det er for mange til å telle med denne hastigheten), slo Meryl Streep seg til rette med å studere polsk og tysk for sin del i Sophie's Choice. Etter å ha bedt regissøren Alan J. Pakula om rollen, kastet hun seg over å ikke bare lære seg aksenten, men også språket. Coached av en av assistentene på settet, begynte Streep å lære både tysk og polsk for å sikre at aksenten hennes passet nøyaktig til karakteren.

5 Michelle Yeoh gjemte seg ikke fra et nytt språk

Michelle Yeoh har nylig laget nyheter for rollen sin i Everything Everywhere All At Once, og skapte bølger år tidligere for sin deltakelse i Crouching Tiger, Hidden Dragon. Til tross for at hun ikke kunne mandarin, nærmet Yeoh seg til rollen med voldsomhet og lærte linjene hennes ikke gjennom oversettelse, men fonetisk. Manuset ble presentert i et fonetisk sammenbrudd med et mandarin-talende mannskap som gikk inn for å hjelpe til med uttale. Med denne hjelpen snakket hun og de tre andre hovedaktørene alle mandarin med forskjellige aksenter.

4 Graham Greene danset seg gjennom et nytt språk

I innspillingen av Dances with Wolves (også med Kevin Costner og Mary McDonnell i hovedrollene) fikk Graham Greene et sjokk etter rollen som Kicking Bird. Oneida (Iroquois)-skuespilleren ble overrasket over å høre at alle replikkene hans ville være i Lakota til tross for at han ikke kunne et ord av urfolksspråket. Måneden før innspillingen dedikerte den kanadiske skuespilleren ni timer per dag til å erobre det nye språket og aksenten for filmen.

3 Helena Zengel studerte til å spille med Tom Hanks

Å dukke opp sammen med Tom Hanks er ikke noe å spotte, men 12 år gamle Helena Zengel tok det med ro. Den tyske skuespilleren ble med i News of the World som et foreldreløst tysk barn som hadde blitt oppdratt i seks år av Kiowa-stammen. Zengel reciterte de fleste replikkene sine på Kiowa-språket, og brukte flere måneder på å studere med en Kiowa-eldste for å forberede seg til rollen. Mange måneder med tett veiledning førte til en fantastisk forestilling som ga flere nominasjoner for beste kvinnelige birolle.

2 Laurel og Hardy hadde det vanskeligere

Taktskiftet i Hollywood de siste årene har betydd et bredt utvalg for dubbing-talenter. Tilbake i gullalderen var dette alternativet ikke fullt så populært. Med reproduksjonen av berømte Laurel- og Hardy-filmer for det spanske markedet, måtte duoen ta opp det nye språket for å resitere sine egne replikker. Selv om aksentene deres ikke var de beste, beundret fansen det faktum at denne ikoniske duoen snakket språket deres.

1 Brett Gelman bygde opp karakteren sin

Fra hans første opptreden som konspirasjonsteoretiker Murray Bauman i andre sesong av Stranger Things, har Brett Gelman stjålet skjermen. Da han ble uteksaminert fra en tilbakevendende karakter til sin nå hovedrolle, gikk skuespilleren opp til tallerkenen i sesong 3 for å lære russisk for karakterens handlingslinje som fikk ham til å bli med Winona Ryder og David Harbor mens trioen snek seg på en russisk base. Sesong 4 så denne ferdigheten dukke opp igjen i de kjølige miljøene i Alaska og Russland sammen med tilleggstrening i kampsport. Fansen venter spent på å se hvilken ferdighet Gelman vil trekke frem i den siste sesongen.

Anbefalt: